聖經地理專文

「主後」的用法不對

呂榮輝

基督徒在書寫有關聖經的日期時,常用主前主後兩個詞、以跟外邊一般用的公元前 (Before Common Era, BCE)、及公元(Common Era, CE)有別。但用主後來表示年份是錯誤的。主後兩字,意思是主耶穌以後,就是耶穌死以後所發生的事。但是一般所用的公元(等於基督教圈內一般所說的主後),是從耶穌誕生的那年開始。所以使用主後跟使用公元前後差了耶穌一生在世期間的30多年。所以基督徒如果用主後是完全不對!。

用詞不對,是跟對BCAD這兩個詞字的誤解有關。BC的意思是Before Christ, 主前這個用法是完全正確! 但是AD不是After Death(死後),而是拉丁文Anno DominiAnnoyear,是Domonidominus,是master,是king,是Lord,翻成中文就是主人,王或是。所以Anno Domini,應該是主年主曆才對!因此,今年是主曆主年”2017,不是主後”2017!請大家以後用AD的時候,小心一點,不要再翻譯為主後

刊登日期 : 2017/08/29