文章內頁

[來函]

[留言標題]: 舊約與新約中的Ekklesia
[
讀者]: Janice 姊妹 (2021-3-25)
[
留言內容]:

拜讀呂榮輝教授在<聖經地理:它的範圍、定義、方法與新領域>一文,其中提到「猶太人及外邦基督徒的教會(ekklesia)」,我嘗試就ekklesia作一點補充:

在七十士譯本,ekklesia一詞用來形容 神的子民聚集在一起(士二十2;代上廿九1),這個字是從希伯來文קָהָל翻譯出來。在新約,ekklesia通常是指奉耶穌基督的名聚集的信徒(弗三21;五23;帖前一1;林前十32),許多時候翻譯成教會。因為翻譯的緣故,彷彿到了新約的馬太福音才出現教會(ekklesia)一詞。但除此之外,這個字也可以指舊約選民的聚集(徒七38),同一個字也被用在保羅在以弗所戲園裡那紛亂的聚集(徒十九32),所以這個字的意思要從上下文來決定。值得注意的是,不是每一個舊約的以色列人,就必然是神的子民;不是每一個亞伯拉罕的後裔,都承受 神的祝福和應許,而成為 神的兒女。保羅在加拉太書三章7節說明:「那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。」從古到今, 神要藉著相信祂的子民,應許他們成為萬國的祝福。

非常感謝你們的服事,願主繼續賜福與您們!

主內,

Janice姊妹

[回覆]

Janice姊妹,平安:

非常感謝你的來信,對「教會」(ekklesia)的含義作補充說明。

這說明可供本網站的讀者參考。

謝謝你多年來對本網站的支持。

以馬內利

聖光聖經地理網編輯

鄧弟兄